Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Фаска - что это такое?
Православный форум Севастополя > Главное > Православие
священник Евгений
Не всё же время мирянам священнику вопросы задавать! Должно же хотя бы иногда быть наоборот...
Сегодня во время чтения Страстных Евангелий в одном из них можно было в очередной раз встретить следующие слова: "И тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят Фаску..." (Ин.18.28). Что это за Фаска такая? Кто что знает по этому поводу?
Егор Комаров
у вас Евангелие с опечаткой smile.gif
Евгений А
Цитата
Фаска - что это такое?

Изображение
Фаска на заклёпке.

Фаска — ж. 1. Скошенная часть острого ребра или кромки на металлических, деревянных, картонных и т.п. изделиях…
священник Евгений
Цитата(Егор Комаров @ 16.4.2009, 19:26) *

у вас Евангелие с опечаткой smile.gif

Егор, зайдите в любой православный храм, попросите батюшку, чтобы он открыл Вам богослужебное Евангелие в указанном месте, и Вы увидите, что эта "опечатка" - везде и повсюду (в любом тексте на церковно-славянском языке, а не только в богослужебном варианте). Что же эту "опечатку" до сих пор не исправят? Никоны на Руси перевелись? Очередного раскола боятся? Нет, подозреваю, что объяснением, что это простая опечатка, здесь не отделаться. Здесь что-то другое...
священник Евгений
Цитата(Евгений А @ 16.4.2009, 19:50) *

Фаска на заклёпке.

Фаска — ж. 1. Скошенная часть острого ребра или кромки на металлических, деревянных, картонных и т.п. изделиях…

Евгений, я в восторге от Вашего чувства юмора, но, боюсь, речь в Евангелии от Иоанна идёт всё-таки о чём-то другом...
Егор Комаров
Так це ж Пересопницьке Евангелiе! ))
отче, ну что вы так нервничаете? у меня написано "пасха". может, в вашем варианте это какое-то местное наречие, смысл от которого не меняется
Егор Комаров
Златоуст:
"А что значат слова: "чтобы [можно было] есть пасху" (ст.28)? Ведь и сам Христос совершил пасху "в первый день опресночный" (Матф.26:17): Или евангелист называет здесь пасхою весь праздник, или иудеи, действительно, тогда совершали пасху, а Христос совершил ее одним днем прежде, чтобы Его заклание было в пяток, когда совершалась и ветхозаветная пасха."
Егор Комаров
Лопухин:
"Евангелист замечает при этом, что иудеи не вошли в преторию, чтобы не осквернится, но сохранить себя в чистоте для вкушения пасхи. В доме язычника Пилата, конечно, имелись кислые хлебы, а иудеи уже накануне Пасхи, именно 13-го Нисана обязаны были удалять из домов своих все заквашенное (Баженов. 127) как не соответствующее той чистоте, какую иудеи обязаны были сохранять во время Пасхи.
Но что значит здесь выражение: ”чтобы можно было есть пасху?” Разве пасха еще не была совершена? Из синоптических Евангелий ясно видно, что Христос с Своими учениками пасху уже совершил (см. Мф. 26:17 и парал.). Как же могло случиться, что иудеи, приведшие Христа к Пилату, не совершили еще пасху? На этот вопрос толкователи дают различные ответы. Одни (напр., Lambert. The Passover. — Joumal of Thel. St. Jon. 1903 утверждают, что у иудеев не было точно установленного времени для совершения пасхи, и Христос совершил пасху в обычное время, тогда как представители иудейства, руководясь более точными, по их мнению, календарными исчислениями, справляли в тот год Пасху днем позже чем простой народ."
священник Евгений
Иудеи - жиды, Пасха - Фаска. Эти антонимы вас ни на какие мысли не наводят?
Евгений А
а это антонимы? Не знал.
священник Евгений
Цитата(Евгений А @ 16.4.2009, 22:22) *

а это антонимы? Не знал.

"Иудеи" и "жиды" - точно антонимы:

http://www.nashastrana.info/index.php?modu...age&pid=238

Насчёт Пасхи и Фаски - только предположение. Есть одна интересная версия, но она пока только на стадии обоснования. Не буду торопиться с её обнародованием.
Адам
Цитата(священник Евгений @ 17.4.2009, 3:48) *

Насчёт Пасхи и Фаски - только предположение. Есть одна интересная версия, но она пока только на стадии обоснования. Не буду торопиться с её обнародованием.


Вы о пасхальном соглашении и о Никейском Соборе ?
Владимир
Цитата(священник Евгений @ 17.4.2009, 6:48) *

"Иудеи" и "жиды" - точно антонимы:

А ежели "жиды" исповедуют иудаизм?
священник Евгений
Цитата(Адам @ 17.4.2009, 6:02) *

Вы о пасхальном соглашении и о Никейском Соборе ?

Не совсем. На I Вселенском Соборе (Никейском) обсуждался вопрос о времени празднования христианской Пасхи. Отцы Никейского Собора признали неправильным и недопустимым, чтобы христианская Пасха поставлялась в непременную зависимость от истинной ветхозаветной Пасхи и тем более от какой-либо наличной иудейской практики определения оной ("Прежде всего показалось неприличным совершать этот святейший праздник по обыкновению иудеев... Нам указан Спасителем иной путь... Согласно держась его, возлюбленные братья, мы сами устраним от себя постыдное о нас мнение иудеев, будто независимо от их постановлений мы уже и не можем сделать этого..." (из послания императора Константина, присутствовашего на Соборе, епископам, которых на Соборе не было)).
Адам, Вы на правильном пути со своим вопросом! smile.gif
Адам
Связь очевидна, но тема слишком обширна.
священник Евгений
Цитата(Адам @ 17.4.2009, 8:06) *

Связь очевидна, но тема слишком обширна.

Связь между чем и чем (в Вашем понимании)? Изначально речь шла о вкушении Пасхи и фаски...
Из Синаксаря во Святый Великий Четверг:
"Понеже бо еврейская фаска по пятце жретися имяше. Бяше же убо прикладно, образованию последствовати и истине, в том яве и еже по нам пасце жретися Христу, предварив Господь наш Иисус Христос, якоже Божественнии отцы глаголют, действует тую со ученики в вечер четвертка. той бо вечер и пяток весь, един день у еврей вменяется: сице бо они числят нощеденство глаголюще. Действова убо сию и тогда [якоже реша нецыи] со ученики по закону, ихже един есть и Божественный златоуст. Первое просто стояще, и опоясани, в сапоги обувени, жезлы подпирающеся, и ина елика закон повелевает, да не законопреступен вознепщуется. Сия бо зеведей уготова: сей бо скудель носяй воды, якоже великий глаголет афанасий, аще инии инако о сем реша. Потом же учеником совершеннейшая показуя, и еже по нам Пасхи таинство предает на горнице, уже нашедшей нощи..." Перевод на русский язык несколько размывает разницу между двумя словами - "фаска" и "Пасха":
"Поскольку иудейская пасха приходилась на вечер пятницы, а (этой) прообразовательной (пасхе) уместно было сопровождаться и явлением истинной в том, чтобы Агнец — Христос принес Себя в жертву за нас, — то Он, по словам святых отцов, ел пасху с учениками раньше времени, в вечер четверга. Ибо это навечерие и вся пятница считаются у евреев одним днем, — так они исчисляют сутки. [Как говорят некоторые, в том числе и святой Златоуст], Господь с апостолами совершили ее и тогда по закону: во-первых, стоя, препоясанными и обутыми в обувь свою, опираясь на посохи, (соблюдая) и прочее, что повелено, — чтобы не сочли Его нарушителем закона. Приготовил же всё Зеведей — он и был человек, несущий кувшин воды (Мк. 14, 13; Лк. 22, 10), по мнению Афанасия Великого, хотя другие думают иначе. Потом, когда уже наступила ночь, Господь, открывая ученикам превосходнейшее, преподал им в горнице и таинство новой Пасхи".

Вопрос в том, какова этимология слова "фаска" как праздничного блюда? Кто первым решил обозначить разницу между еврейской пасхой и Пасхой христианской на уровне названия? Святой апостол и евангелист Иоанн Богослов? В таком случае интересно, как слово "фаска" выглядит в тексте оригинала?
священник Евгений
Цитата(Владимир @ 17.4.2009, 7:24) *

А ежели "жиды" исповедуют иудаизм?

Исцеление слепорожденного: "Не яша бо веры иудее о нем, яко слеп бе и прозре, дондеже возгласиша родителя того прозревшаго и вопросиша я, глаголюще: сей ли есть сын ваю, егоже вы глаголете, яко слеп родися; како бо ине видит; отвещаста же им родителя его и реста: вемы, яко сей есть сын наю и яко слеп родися: како же ине видит, не вемы, или кто отверзе ему очи, мы не вемы: сам возраст имать, самого вопросите, сам о себе да глаголет. Сия рекоста родителя его, яко боястася жидов: уже бо бяху сложилися жидове, да, аще кто Его исповесть Христа, отлучен от сонмища будет..." (Ин. 9,18-22). В русском переводе вместо "жиды" используется слово "иудеи". Вопрос: какой был смысл бояться иудеев иудеям? За то, что иудей перед иудеем исповедует основную мысль истинного иудаизма (Закона и пророков) о Христе как подлинном Мессии, Царство Которого - не от мира сего? Абсурд! Но его можно избежать, если провести чёткую грань между "Законом и пророками" и так называемыми "преданиями старцев". Подробно об "исповедании" жидами иудаизма читайте по ссылке, ранее мною уже дававшейся:

http://www.nashastrana.info/index.php?modu...age&pid=238
Адам
Евангелие от Иоанна,
зачало 59, 60, 61:

Цитата
Во время оно, ведоша Иисуса от Каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят фаску. Изыде же Пилат к ним вон, и рече: кую речь приносите на Человека Сего?


Тут о Законной Пасхе т.е. по Закону Моисея. по лунному календарю иудеев.

Православная же Пасха празднуется всегда позже.
Адам
Хм..
Из некоторых источников слово Фаска означает "фаза луны"

вот еще:
Цитата

Вторая ладонь-таблица, расположена на рисунке справа. В пасхалии она названа "рука жидовская из страстныя недели невыступная. круг луне на 19 лет, и фаска жидом", рис.7.55. Четыре первые строки этого названия расположены на пальцах ладони, остальные три ниже, на самой ладони. По смыслу пасхалии и по своему названию эта таблица должна служить для определения дат иудейской Пасхи. Заметим однако, что вместо обычного церковно-славянского "пасха жидом", означающего иудейскую Пасху, тут почему-то употреблено странное словосочетание "фаска жидом". То есть - "иудейская фаска". Что такое "фаска" - не очень понятно. В церковно-славянском языке иудейская Пасха называется всегда ПАСХОЙ, но не ФАСКОЙ. По-видимому, составители пасхалии употребили здесь другое слово вместо "пасхи" именно потому, что сознательно поместили в этой таблице НЕ СОВСЕМ даты иудейской Пасхи. То есть, если иудейская Пасха = весеннее полнолуние попадало после 21-го марта они брали его. А если нет - то брали следующее, второе весеннее полнолуние. И уже от этой "фаски", согласно пасхальным правилам отсчитывали дату православной Пасхи. Получаемая таким образом дата христианской Пасхи, естественно, автоматически удовлетворяла требованию "после 21-го марта". Но прежняя семидневная отступка от весеннего полнолуния из пасхальных таблиц была по каким-то соображениям исключена..
священник Евгений
Это что за хиромантия? Откуда цитата?
Адам
Не совсем наши люди, но все же: http://chronologia.org/
священник Евгений
Не люблю оставлять дела незавершёнными: уж раз я эту тему открыл, мне её, видимо, придётся и закрывать (тем более что никто из форумчан особо интенсивных усилий для исследований по этому вопросу, похоже, прикладывать не собирается). Для начала соберём воедино весь цитатный материал.
1. Церковно-славянский текст: «Во время оно, ведоша Иисуса от Каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят фаску» (Ин.18,28) (перевод на русский язык: «В то время ведут Иисуса от Каиафы в преторию. Было утро, и сами они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но есть пасху»).
2. Из Синаксаря во Святый Великий Четверг:
"Понеже бо еврейская фаска по пятце жретися имяше. Бяше же убо прикладно, образованию последствовати и истине, в том яве и еже по нам пасце жретися Христу, предварив Господь наш Иисус Христос, якоже Божественнии отцы глаголют, действует тую со ученики в вечер четвертка. той бо вечер и пяток весь, един день у еврей вменяется: сице бо они числят нощеденство глаголюще. Действова убо сию и тогда [якоже реша нецыи] со ученики по закону, ихже един есть и Божественный златоуст. Первое просто стояще, и опоясани, в сапоги обувени, жезлы подпирающеся, и ина елика закон повелевает, да не законопреступен вознепщуется. Сия бо зеведей уготова: сей бо скудель носяй воды, якоже великий глаголет афанасий, аще инии инако о сем реша. Потом же учеником совершеннейшая показуя, и еже по нам Пасхи таинство предает на горнице, уже нашедшей нощи..." (перевод на русский язык: "Поскольку иудейская пасха приходилась на вечер пятницы, а (этой) прообразовательной (пасхе) уместно было сопровождаться и явлением истинной в том, чтобы Агнец — Христос принес Себя в жертву за нас, — то Он, по словам святых отцов, ел пасху с учениками раньше времени, в вечер четверга. Ибо это навечерие и вся пятница считаются у евреев одним днем, — так они исчисляют сутки. [Как говорят некоторые, в том числе и святой Златоуст], Господь с апостолами совершили ее и тогда по закону: во-первых, стоя, препоясанными и обутыми в обувь свою, опираясь на посохи, (соблюдая) и прочее, что повелено, — чтобы не сочли Его нарушителем закона. Приготовил же всё Зеведей — он и был человек, несущий кувшин воды (Мк. 14, 13; Лк. 22, 10), по мнению Афанасия Великого, хотя другие думают иначе. Потом, когда уже наступила ночь, Господь, открывая ученикам превосходнейшее, преподал им в горнице и таинство новой Пасхи".
3. Епископ Кассиан (Безобразов) в своей книге «Христос и первое христианское поколение» пишет: «Это была последняя Пасха Иисуса и вообще последняя ветхозаветная Пасха. В путях божественного Промышления ветхозаветная Пасха имела значение прообразовательное, она прообразовала жертву Христову на Голгофе и бескровную жертву в Церкви. Последняя вечеря Иисуса была последняя перед Страстями, и на ней Он установил Евхаристию… Мы вправе думать, что установление Евхаристии…имело место по окончании Пасхальной трапезы».
4. Лопухин (Толковая Библия): "Евангелист замечает при этом, что иудеи не вошли в преторию, чтобы не осквернится, но сохранить себя в чистоте для вкушения пасхи. В доме язычника Пилата, конечно, имелись кислые хлебы, а иудеи уже накануне Пасхи, именно 13-го Нисана обязаны были удалять из домов своих все заквашенное (Баженов. 127) как не соответствующее той чистоте, какую иудеи обязаны были сохранять во время Пасхи.
Но что значит здесь выражение: ”чтобы можно было есть пасху?” Разве пасха еще не была совершена? Из синоптических Евангелий ясно видно, что Христос с Своими учениками пасху уже совершил (см. Мф. 26:17 и парал.). Как же могло случиться, что иудеи, приведшие Христа к Пилату, не совершили еще пасху? На этот вопрос толкователи дают различные ответы. Одни (напр., Lambert. The Passover. — Joumal of Thel. St. Jon. 1903) утверждают, что у иудеев не было точно установленного времени для совершения пасхи, и Христос совершил пасху в обычное время, тогда как представители иудейства, руководясь более точными, по их мнению, календарными исчислениями, справляли в тот год Пасху днем позже чем простой народ."
Дальнейшие рассуждения продолжим, попутно заметив, что объяснение, процитированное в конце предыдущего абзаца следует признать абсолютно неудовлетворительным. Наоборот, толкование Синаксаря, приведённое выше, объясняет разницу во времени вкушения пасхи Христом с учениками и прочими иудеями наилучшим образом. Христос, вкусив, ни в чём не нарушая Закона, последнюю ветхозаветную пасху, заодно её и отменил, установив новую Пасху - Евхаристию), после чего пасха, совершённая иудеями как тогда, в день распятия Христа, так и совершаемая и поныне по правилам ветхозаветного Закона, является незаконной в объективном смысле и не имеющей никакого значения как исчерпавшая своё прообразовательное предназначение. Эту разницу между христианской Пасхой и пасхой ветхозаветной нужно было каким-то образом акцентировать, что и было сделано просветителями славян Кириллом и Мефодием при переводе богослужебных текстов с греческого языка на церковно-славянский. У меня, к сожалению, нет под рукой текста Евангелия от Иоанна на греческом языке (для проверки), но, насколько мне известно, в этом тексте различие между христианской Пасхой и пасхой ветхозаветной на уровне названий не проведено (употребляется одно и то же слово), но Кирилл и Мефодий на это различие указали очень чётко: в случае с ветхозаветной пасхой употреблено еврейское слово «фаска» (слово «пасха» из уст самих иудеев так и звучит), для указания же на Пасху христианскую используется эллинизированый вариант произношения слова «фаска» - Пасха. Русский перевод церковно-славянского текста (который в свою очередь следует признать гениальным переводом с греческого языка (с соблюдением всех смысловых различий и оттенков, а в некоторых случаях (тот, который мы рассматриваем – один из них) – и особенно ярким их подчёркиванием и раскрытием)) такие важные моменты нивелирует, что даёт основание не преувеличивать его претензии на богословскую тонкость. Пример с «иудеями» и «жидами» (Ин. 9,18-22) – одно из ярких (наряду с «фаской» и «Пасхой») тому подтверждений.
Ирина
Я теперь хоть буду знать что это такое, вон оно как глубоко! rolleyes.gif
священник Евгений
Конец и Богу слава! Аминь.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.