IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

5 страниц V < 1 2 3 4 5 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Искажение смысла в русском переводе Библии
Ирина
сообщение 13.4.2010, 16:06
Сообщение #41





Сообщений: 1 834
Из: Саранск




Начала читать Писание на церковно-славянском....
Думаю, что и русском варианте слово чудеса неплохо бы заменить на знамение? Хорошее слово - не затюканное!

"Се сотвори начаток знамением Иисус в Кане Галилейской.."
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 13.4.2010, 22:24
Сообщение #42





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Ирина @ 13.4.2010, 14:06) *

Начала читать Писание на церковно-славянском....

Поздравляю smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 20.4.2010, 10:40
Сообщение #43


Гость







Цитата(Евгений А @ 11.2.2010, 20:55) *

Нередко Церковь упрекают в использовании непонятного языка на богослужении. Не уже ли, он, настолько непонятен, чтобы требовать перевода? Нет!

Читайте только церковно-славянский или греческий (если знаете).

Греки делают выбор: на каком греческом им служить Литургию:

Греческого митрополита ждут прещения за то, что он служит на разговорном греческом языке

Цитата
Синод Элладской церкви призвал епископов, которые хотят служить на разговорном языке, брать на это индивидуальное разрешение от Синода.

Святейший Синод Элладской Церкви вызвал митрополита Никопольского Мелетия, затребовав с него объяснений, почему он служит Литургию на димотике – разговорной форме греческого языка.

На запрос Синода владыка Мелетий ответил: "Я несу ответственность перед паствой".

Но хотя за митрополита Никопольского вступились митрополит Димитриадский Игнатий и митрополит Фтиотидский Николай, Синод осудил употребление димотики. "Синод сохраняет верность тому языку, на котором традиционно совершается св. Литургия и свв. Таинства. Любой перевод литургических текстов может создать неурядицы в Церкви", – говорится в декларации Синода. Синод призвал иерархов, которые хотят служить на димотике, испрашивать на это специальное разрешение и указывать причины такого выбора.

Защищавший употребление димотики митрополит Николай указывал, что молодые люди часто не ходят на Литургию именно потому, что не понимают языка. Митрополит Игнатий добавил, что никто в Никопольской епархии не протестовал против инициативы своего архипастыря.

Греческий язык уже несколько веков существует в двух формах: в нем соседствуют "кафаревуса" – архаизированный язык, очищенный от заимствований и приближенный к древнегреческому (в частности, очень близкий к языку Нового Завета и византийскому языку, на котором и составлены православные службы) и "димотика" – разговорный язык, который в современной Греции практически полностью вытеснил кафаревусу.

В Элладской Церкви Евангелие и литургические тексты читаются только в оригинале – на языке полутора-двухтысячелетней давности. Для тех, кто знает только димотику, эти тексты почти не понятны (как современный русский без специального образования не может читать в оригинале "Слово о полку Игореве" – а здесь временной разрыв составляет всего 800 лет, а не полторы-две тысячи).

Переводы Нового Завета на димотику не раз приводили к крупным волнениям. Первая попытка перевести Литургию вообще датируется 1980-ми годами (пер. митрополита Козанийского Дионисия). В 1990-х служить на димотике стар митрополит Килкисский Апостол: его дважды вызывали по этому поводу в Синод для объяснений. В 2000 году предстоятель ЭПЦ архиепископ Афинский Христодул начал вводить чтение евангельских и апостольских текстов на димотике в афинских храмах, но спустя несколько месяцев оставил это начинание из-за протестов консерваторов.

Источник: Regions.ru
http://religare.ru/2_74852.html


P.S. : А?

Изображение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 30.4.2010, 10:34
Сообщение #44





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Узрел сегодня еще один существенный ляп в русском переводе Библии.

В 25 главе книги "Числа" 6 - 9 стих, все перекручено полностью.

Изображение русский перевод.

Изображение церковно-славянский.

Мало того, что перепутано кто, куда, и кого привел, кого убили, так еще и забыли упомянуть кто жив остался. cool.gif Как видно из славянского текста, Финеес, внук Аарона убил (условно говоря) сутенера и проститутку, а брат остался жив.

Конечно если читать Библию только, как книгу по Истории народа, то это не существенный факт, но если искать духовный смысл, то тут кошмар, что происходит! Из-за выпадения одного персонажа возникает абсолютно другой смысл.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 30.4.2010, 16:29
Сообщение #45


Гость







Цитата(Евгений А @ 30.4.2010, 13:34) *


Как видно из славянского текста, Финеес, внук Аарона убил (условно говоря) сутенера и проститутку, а брат остался жив.
Из-за выпадения одного персонажа возникает абсолютно другой смысл.


Русская транскрипция церковно-славянского текста:
Цитата
6 И се, человек от сынов израилевых пришедъ приведе брата своего к мадианитыне пред моисеемъ и пред всем сонмом израилевым: сии же плакахуся пред дверьми скинии свидения.
7 И видев финеес, сын елеазара сына аарона жерца, воста из среды сонма, и взем сулицу в руку,
8 вниде вслед человека израильтянина в блудилище, и прободе обоих, и человека израильтянина, и жену сквозе ложесна ея: и преста вредъ от сынов израилевых.
http://slav-biblia.narod.ru/4.htm#25


Действительно, "блудилище" существенно отличается по смыслу от просто "спальни", что в русском тексте. А вот что брат того израильтянина жив остался, прямым текстом не написано.
Зато приведено число блудивших:
Цитата
9 И быша умершии язвою двадесять четыри тысящи


Действительно, церковно-славянский текст более точно и логично представляет основы христианской этики и нравственности. smile.gif

P.S. А какой персонаж выпал из перевода? кажется, все на месте.
А что, брат, который пришел в блудилище, но не успел соделать оного, не блудник?
Он ведь готовился... wink.gif
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 30.4.2010, 23:06
Сообщение #46





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Аника @ 30.4.2010, 14:29) *

Действительно, церковно-славянский текст более точно и логично представляет основы христианской этики и нравственности. smile.gif

да, но это не главное.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 1.5.2010, 3:35
Сообщение #47


Гость







Цитата(Евгений А @ 1.5.2010, 2:06) *

да, но это не главное.

А что гланое?
разве духовный поиск можно отделить от этики и нравственности?

P.S.
Моё видение духовного поиска:

Цитата
- Я вижу одно верное средство для того, чтобы не поддаться опасности соблазна, который представляют люди, и ты, может быть, отгадываешь, в чем оно заключается...
- Мне кажется, что я отгадываю, о чем ты думаешь.
- Я думаю, что надо всегда смотреть на богочеловека.
- Ты прав.
- Поверь - если мы не будем сводить с него наших мысленных глаз и будем стараться во всем ему следовать, то для нас нет никакой опасности. Он нас спасет от опасности потерять себя во всех случаях жизни.
- Верю.
- И вот он с нами, и мы в нем, и он в нас. Мне кажется, я понял сейчас в этих словах новый, удивительный смысл.
- И я тоже.

http://pravoslavnie.gorojane.tv/forum/inde...1&hl=развод
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 1.5.2010, 11:08
Сообщение #48





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Аника @ 1.5.2010, 1:35) *

А что гланое?
разве духовный поиск можно отделить от этики и нравственности?

а, что такое духовный поиск? smile.gif


я писал о поиске духовного смысла в Библии. И если продолжать об этом, то этика и нравственность ни при чем. Духовный уровень показывает рождение нового Адама, а не законы падшего мира.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Редрик Шухарт
сообщение 1.5.2010, 15:53
Сообщение #49





Сообщений: 1 356




Жень, ну дык елы-палы. Как можно "смотреть" нечистым "глазом" на людей и "прозревать" тайны духовные им же?" Если око твое..." А здесь нравственная составляющая посто "кричит" о своей необходимости. А то будет, что мнится мне: я - сын, а на самом деле пес возвращающийся на мерзости своя. И даже если буду "прозревать" духовный смысл Библии, пользы мне от него не будет, а наоборот. Незаметно поймают и жрать начнут, а светленько так будет вокруг, что хоть сейчас ножкой легкой , да в палаты златые Думаю здесь все взаимосвязанно зело и выделять какую-то одну составляющую laugh.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 1.5.2010, 17:45
Сообщение #50


Гость







Цитата(Редрик Шухарт @ 1.5.2010, 18:53) *



Редрик, как Вы правы!. smile.gif
Подписываюсь под каждым словом.
Смайликов и слов не хватает, чтобы выразит всю полноту благодарности Вам.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 1.5.2010, 17:49
Сообщение #51


Гость







Цитата(Евгений А @ 1.5.2010, 14:08) *

а, что такое духовный поиск? smile.gif


Ну не поиск падших духов, уж точно. smile.gif
Это штамп, который остался в памяти и ещё не стёрся.
Попробуй, забубнивать их (штампы) несколько лет, а потом враз избавиться трудно. (впрочем, как и от сквернословия)

Не знаю, что это такое.
Хотя, наверное, это поиск Христа. Для тех, кто Его не знает.
А для тех, кто уже встретил Его, поиск чего-то иного прекращается.
Начинается процесс осмысления: " как жить дальше так, чтобы не отходить от Христа ни на шаг". smile.gif
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 1.5.2010, 18:25
Сообщение #52





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Аника @ 1.5.2010, 15:49) *

" как жить дальше так, чтобы не отходить от Христа ни на шаг". smile.gif

шагать по Христу, зная Христа, в жизнь во Христе, Он говорит о Себе - "Я есмь путь, истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только чрез Меня".
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Редрик Шухарт
сообщение 1.5.2010, 18:38
Сообщение #53





Сообщений: 1 356




«Величайший враг спрячется там, где вы меньше всего будете его искать». © Юлий Цезарь. 75 год до н.э. cool.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 1.5.2010, 18:42
Сообщение #54


Гость







Цитата(Евгений А @ 1.5.2010, 21:25) *

шагать по Христу, зная Христа, в жизнь во Христе, Он говорит о Себе - "Я есмь путь, истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только чрез Меня".

Узнавая. smile.gif
постепенно, по мере духовного роста.
Ведь и Апостолы, которые были с Ним рядом, говорили: "Куда идёшь - не знаем".

Во младенчестве - один взгляд и знание, по мере взросления- и взгляды, и знания меняются, (углубляются, расширяются, пересматриваются)
Разве может быть сразу полное знание о Христе?
Вот и получается - поиск. wink.gif
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 1.5.2010, 18:54
Сообщение #55





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Редрик Шухарт @ 1.5.2010, 13:53) *

Жень, ну дык елы-палы. Как можно "смотреть" нечистым "глазом" на людей и "прозревать" тайны духовные им же?"

Очищение происходит только в процессе познания Истины, иначе никак. Если я, на исповеди, систематически каюсь в одних и тех же грехах, значит корень я не замечаю. Да, конечно, я много о нем читал у святых отцов, и всё такое..., но Бог не вынимает корни без нашего личного осознания. Если корень мной не увиден, он так и останется внутри. А темные уголки души могут быть освещены только светом истины. Тайна рождения Истины сокрыта в Библии, в ее духовном уровне понимания. И мы с вами, в каком то смысле, уже выдернуты из мира суеты, именно для самостоятельного поиска истины.

Сказать, что мы с вами встретили Христа - можно, но согласитесь, с большой натяжкой. wink.gif Две большие разницы знать о Христе и верить, и действительно Его встретить, как апостолы, и с того дня не отходить от Него ни на шаг! И не просто потому, что Он накормил нас "пятью хлебами", как те несколько тысяч, а всем сердцем прилепиться к Нему.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 1.5.2010, 18:57
Сообщение #56





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Аника @ 1.5.2010, 16:42) *

Узнавая. smile.gif
постепенно, по мере духовного роста.
Ведь и Апостолы, которые были с Ним рядом, говорили: "Куда идёшь - не знаем".

Во младенчестве - один взгляд и знание, по мере взросления- и взгляды, и знания меняются, (углубляются, расширяются, пересматриваются)
Разве может быть сразу полное знание о Христе?
Вот и получается - поиск. wink.gif

Тогда уж правильнее узнавание Христа (Истины). Три слова - Путь, Истина, Жизнь.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Евгений А
сообщение 1.5.2010, 19:00
Сообщение #57





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Цитата(Редрик Шухарт @ 1.5.2010, 16:38) *

«Величайший враг спрячется там, где вы меньше всего будете его искать». © Юлий Цезарь. 75 год до н.э. cool.gif

Именно об этом.

Как то, от темы перевода съехали в другую тему, открыть надо Духовный смысл Библии.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 1.5.2010, 19:17
Сообщение #58


Гость







Цитата(Евгений А @ 1.5.2010, 21:54) *


Сказать, что мы с вами встретили Христа - можно, но согласитесь, с большой натяжкой. wink.gif


Не согласна.

Цитата
Две большие разницы знать о Христе и верить, и действительно Его встретить, несколько тысяч, а всем сердцем прилепиться к Нему.


Согласна. smile.gif
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
ФедорычЪ
сообщение 1.5.2010, 20:09
Сообщение #59





Сообщений: 1 097
Из: Ижевск




Цитата(Ирина @ 13.4.2010, 17:06) *

Начала читать на церковно-славянском....


Ирина, а как Вы вообще его выучили? По какой-то системе? Книги какие-то?
Очень хочу тоже! Но что-то толку мало!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Аника
сообщение 14.8.2010, 18:44
Сообщение #60


Гость







Цитата(Евгений А @ 11.2.2010, 20:55) *

... синодальный перевод настолько сильно извращает смысл, что его читать невозможно.


smile.gif б.м. порадует:
Цитата
Российское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык.
...
В отличие от синодального наш перевод никоим образом не претендуют на общецерковную значимость. Он, скорее, продолжает ту традицию литературных переводов ветхозаветных книг, начало которой положили еще в советское время С. С. Аверинцев и И. М. Дьяконов.
Это перевод для тех, кто хочет прочесть Ветхий Завет глазами его первых читателей и слушателей.

http://www.pravmir.ru/novyj-vetxij-zavet/


P.S. но есть уже противники нового перевода, которые считают, что лучше всего иметь дома книгу на церковно- славянском языке, для сличения текстов... см. ссылку:
http://forum.pravmir.ru/showthread.php?t=8944
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

5 страниц V < 1 2 3 4 5 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 22.11.2019, 22:52
Яндекс.Метрика