Даю уроки русского! |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Даю уроки русского! |
Татьяна Родионова |
18.2.2014, 23:14
Сообщение
#41
|
Генеральный директор миссионерских движений во Вселенной Сообщений: 7 484 Из: Поезд Севастополь-Москва |
А это- фальшивые цитаты. Кстати, всегда считала, что это- народное творчество, так оно и оказалось.
Слишком много цитат стало в сети, вы не заметили. Зомбируют... http://smi2.ru/blog/43738288041/Falshivyie...age_0&pad=1 |
Евгений А |
19.6.2014, 21:38
Сообщение
#42
|
Сообщений: 7 922 Из: Севастополь |
Мопед не мой, нашел в Сети
Любителям филологии))) Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"... Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: "Скажите . пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?" "Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, - невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно" Вы учитесь на филфаке, если: Когда у вас спрашивают, давно ли вы читали "Войну и мир", вы отвечаете: "Толстого или Маяковского?". При упоминании имени-отчества "Владимир Владимирович", вы вспоминаете не Путина. Вы привыкли, что на вас смотрят сочувственно. Из учебника новорусского языка: "Если словосочетание "в натуре" можно заменить словом "конкретно", оно является вводным и выделяется запятыми". объявление "Анализ текста. Рассмотрю любые предложения" Тупительный падеж, вопросы : Чё?.. А? Грабитель ворвался в банк: - Стоять! Это ограбление! Голос из очереди: - "Стоять" - это глагол, придурок! Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин: - У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough". Француз: - О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux". Русский: - Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста". Профессор принимал экзамены и на грудь - сдавали студенты и нервы. Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.. На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает: - Есть языки, в которых два утверждения подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание! Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно! — Здравствуйте, бабушка. Мы из Москвы приехали, русские диалекты изучаем. Поговорите с нами? — Да чего тут изучать — у нас же среднерусские говоры! На севере-то вон хотя бы стяжение гласных есть… Филолог начинает лекцию: «Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке». Останавливается, задумывается, бормочет под нос: «а не правильнее ли было сказать «о трудных случаях русского языка»?» В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений. Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить! Исключительно русское словосочетание: "Да нет". Если бы русские любили работать, они не назвали бы включатель выключателем Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним? - Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем. Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка? Свободой слова в первую очередь спешат воспользоваться слова-паразиты. Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина. Надпись на заборе: "Здесь за углом продаются решётки стальные". Приписка: "Их для дворца своего покупал шлемоблещущий Гектор!" Однажды ночью великого писателя Достоевского разбудил телефонный звонок: - Федя, это я, Чернышевский, мне не спится - ЧТО ДЕЛАТЬ!? - Этой же ночью Достоевский написал роман «ИДИОТ» |
Евгений А |
21.6.2014, 14:33
Сообщение
#43
|
Сообщений: 7 922 Из: Севастополь |
Русские поговорки без сокращений.
Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Собаку съели, [хвостом подавились]. Ума палата, [да ключ потерян]. Два сапога пара, [оба левые]. Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. Рука руку моет, [да обе свербят]. Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Губа не дура [язык не лопата]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба]. Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется]. Один в поле не воин [а путник]. От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши]. Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет]. |
Текстовая версия | Сейчас: 26.9.2024, 23:43 |