IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Искажение смысла в русском переводе Библии
Евгений А
сообщение 11.2.2010, 17:55
Сообщение #1





Сообщений: 7 922
Из: Севастополь




Нередко Церковь упрекают в использовании непонятного языка на богослужении. Не уже ли, он, настолько непонятен, чтобы требовать перевода? Нет! В нем нет никаких сложностей, и при наличии желания, освоить его не составляет никакого труда. Восхищение его объемностью, глубиной и выразительностью приходит сразу, буквально с первых попыток. Как можно призывать сменить ТАКУЮ красоту на современный язык?

Попытка перевести Библию на русский с треском провалилась, синодальный перевод настолько сильно извращает смысл, что его читать невозможно.

Пара примеров:

1 Кор. 7:21 : Изображение

1 Пет. 3:21 : Изображение

Читайте только церковно-славянский или греческий (если знаете).
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
Аника
сообщение 20.4.2010, 10:40
Сообщение #2


Гость







Цитата(Евгений А @ 11.2.2010, 20:55) *

Нередко Церковь упрекают в использовании непонятного языка на богослужении. Не уже ли, он, настолько непонятен, чтобы требовать перевода? Нет!

Читайте только церковно-славянский или греческий (если знаете).

Греки делают выбор: на каком греческом им служить Литургию:

Греческого митрополита ждут прещения за то, что он служит на разговорном греческом языке

Цитата
Синод Элладской церкви призвал епископов, которые хотят служить на разговорном языке, брать на это индивидуальное разрешение от Синода.

Святейший Синод Элладской Церкви вызвал митрополита Никопольского Мелетия, затребовав с него объяснений, почему он служит Литургию на димотике – разговорной форме греческого языка.

На запрос Синода владыка Мелетий ответил: "Я несу ответственность перед паствой".

Но хотя за митрополита Никопольского вступились митрополит Димитриадский Игнатий и митрополит Фтиотидский Николай, Синод осудил употребление димотики. "Синод сохраняет верность тому языку, на котором традиционно совершается св. Литургия и свв. Таинства. Любой перевод литургических текстов может создать неурядицы в Церкви", – говорится в декларации Синода. Синод призвал иерархов, которые хотят служить на димотике, испрашивать на это специальное разрешение и указывать причины такого выбора.

Защищавший употребление димотики митрополит Николай указывал, что молодые люди часто не ходят на Литургию именно потому, что не понимают языка. Митрополит Игнатий добавил, что никто в Никопольской епархии не протестовал против инициативы своего архипастыря.

Греческий язык уже несколько веков существует в двух формах: в нем соседствуют "кафаревуса" – архаизированный язык, очищенный от заимствований и приближенный к древнегреческому (в частности, очень близкий к языку Нового Завета и византийскому языку, на котором и составлены православные службы) и "димотика" – разговорный язык, который в современной Греции практически полностью вытеснил кафаревусу.

В Элладской Церкви Евангелие и литургические тексты читаются только в оригинале – на языке полутора-двухтысячелетней давности. Для тех, кто знает только димотику, эти тексты почти не понятны (как современный русский без специального образования не может читать в оригинале "Слово о полку Игореве" – а здесь временной разрыв составляет всего 800 лет, а не полторы-две тысячи).

Переводы Нового Завета на димотику не раз приводили к крупным волнениям. Первая попытка перевести Литургию вообще датируется 1980-ми годами (пер. митрополита Козанийского Дионисия). В 1990-х служить на димотике стар митрополит Килкисский Апостол: его дважды вызывали по этому поводу в Синод для объяснений. В 2000 году предстоятель ЭПЦ архиепископ Афинский Христодул начал вводить чтение евангельских и апостольских текстов на димотике в афинских храмах, но спустя несколько месяцев оставил это начинание из-за протестов консерваторов.

Источник: Regions.ru
http://religare.ru/2_74852.html


P.S. : А?

Изображение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
Евгений А   Искажение смысла в русском переводе Библии   11.2.2010, 17:55
Аника   Попытка перевести Библию на русский с треском про...   11.2.2010, 18:54
Евгений А   Не пожалеете :)   11.2.2010, 19:17
Ольга Н.   Из беседы "АиФ" с В. Легойдой: "Я ...   11.2.2010, 20:35
Владимир   «Хороший мужчина - этот тот мужчина, который не ...   13.2.2010, 19:35
Владимир   Нередко Церковь упрекают в использовании непонятн...   13.2.2010, 19:31
Аника   :) Радуюсь вместе с Вами: Нет! В нем нет ни...   13.2.2010, 19:41
Аника   Методы исправления Синодального перевода Ветхого З...   17.2.2010, 22:15
Ирина   Евангелие читаю на русском, то есть, на современно...   18.2.2010, 17:34
Евгений А   нужно дорасти.... смотри, привыкнешь в ясли ход...   18.2.2010, 22:03
Евгений А   [img]http://s003.radikal.ru/i201/1002/aa/93e4fc328...   19.2.2010, 1:06
Ирина   смотри, привыкнешь в ясли ходить... да и вообще с...   19.2.2010, 11:27
Аника   странно как-то, ... [color=#993399]русский перево...   19.2.2010, 18:53
Евгений А   Каменый топор такоже. неудачное сравнение, ибо к...   19.2.2010, 23:50
Аника   неудачное сравнение, ибо каменный топор, как раз ...   20.2.2010, 11:26
Евгений А   ( я об украинской мове :) ) это не аргумент. Ук...   20.2.2010, 12:14
Аника   Это, как с красками у художников, один пользуетс...   20.2.2010, 17:26
Евгений А   Василий Суриков. Карандашный рисунок: " Иску...   20.2.2010, 19:20
Аника   Вот, что я и хотел объяснить! В карандашном [...   20.2.2010, 20:58
Евгений А   А что Вы подразумевате под словом: [i]реализм? В...   20.2.2010, 21:23
Аника   В данном случае реализмом является [b]цвет(RGB), ...   20.2.2010, 21:27
Евгений А   Главное - это [b]видимость? Видимое явно? В текс...   20.2.2010, 22:11
Аника   В текстах [b]главное смысл, а он меняется с замен...   20.2.2010, 23:39
Евгений А   Спор о приорите того или иного языка начался не в...   21.2.2010, 1:05
Аника   Зачем рассматривать перевод на иностранные языки?...   21.2.2010, 6:56
Владимир   это не аргумент. Украинский скорее диалект русско...   20.2.2010, 19:22
Владимир   Разве неудачное? Наверное кто-то из сограждан Вам...   20.2.2010, 19:36
Аника   Владимир, я говорю только о богословских вариац...   20.2.2010, 21:13
Аника   Согласен, что в силу исторических причин церковно...   20.2.2010, 21:25
Аника   ... русский перевод .... Разве что Историю по нем...   20.2.2010, 17:13
Ирина   Понимаете, тут есть две проблемы, как мне кажется....   21.2.2010, 10:23
Евгений А   Понимаете, тут есть две проблемы, как мне кажется...   21.2.2010, 10:58
Ирина   Да я совсем не за то! Я говорю, что призывы п...   21.2.2010, 11:15
Евгений А   Согласен смягчить на "искажение". :)   21.2.2010, 11:38
Ирина   Согласен смягчить на "искажение". :) Н...   21.2.2010, 12:00
Евгений А   На "упрощение" :) неее... упрощение н...   21.2.2010, 12:25
Ирина   Ну попробую понять: "...лучшим воспользуйся.....   21.2.2010, 12:42
Евгений А   "...лучшим воспользуйся..." - то есть, ...   21.2.2010, 12:51
Ирина   "Лучшим воспользуйся", как пишится, так...   21.2.2010, 13:45
Евгений А   А как же тогда "аще можеши быти свободным...   21.2.2010, 15:03
Ирина   Начала читать Писание на церковно-славянском.... Д...   13.4.2010, 16:06
Евгений А   Начала читать Писание на церковно-славянском.... ...   13.4.2010, 22:24
Аника   Нередко Церковь упрекают в использовании непонятн...   20.4.2010, 10:40
Евгений А   Узрел сегодня еще один существенный ляп в русском ...   30.4.2010, 10:34
Аника   Как видно из славянского текста, Финеес, внук Аа...   30.4.2010, 16:29
Евгений А   Действительно, церковно-славянский текст более т...   30.4.2010, 23:06
Аника   да, но это не главное. А что гланое? разве духо...   1.5.2010, 3:35
Евгений А   А [b]что гланое? разве духовный поиск можно отдел...   1.5.2010, 11:08
Редрик Шухарт   Жень, ну дык елы-палы. Как можно "смотреть...   1.5.2010, 15:53
Аника   Редрик, как Вы правы!. :) Подписываюсь по...   1.5.2010, 17:45
2 страниц V  1 2 >


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 28.4.2024, 5:45
Яндекс.Метрика