![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Евгений А |
![]()
Сообщение
#1
|
Сообщений: 7 922 Из: Севастополь ![]() |
Нередко Церковь упрекают в использовании непонятного языка на богослужении. Не уже ли, он, настолько непонятен, чтобы требовать перевода? Нет! В нем нет никаких сложностей, и при наличии желания, освоить его не составляет никакого труда. Восхищение его объемностью, глубиной и выразительностью приходит сразу, буквально с первых попыток. Как можно призывать сменить ТАКУЮ красоту на современный язык?
Попытка перевести Библию на русский с треском провалилась, синодальный перевод настолько сильно извращает смысл, что его читать невозможно. Пара примеров: 1 Кор. 7:21 : ![]() 1 Пет. 3:21 : ![]() Читайте только церковно-славянский или греческий (если знаете). |
![]() ![]() |
Евгений А |
![]()
Сообщение
#2
|
Сообщений: 7 922 Из: Севастополь ![]() |
Узрел сегодня еще один существенный ляп в русском переводе Библии.
В 25 главе книги "Числа" 6 - 9 стих, все перекручено полностью. ![]() ![]() Мало того, что перепутано кто, куда, и кого привел, кого убили, так еще и забыли упомянуть кто жив остался. ![]() Конечно если читать Библию только, как книгу по Истории народа, то это не существенный факт, но если искать духовный смысл, то тут кошмар, что происходит! Из-за выпадения одного персонажа возникает абсолютно другой смысл. |
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23.6.2024, 14:28 |